國家稅務(wù)總局關(guān)于非貨幣性資產(chǎn)評估增值暫不征收個人所得稅的批復(fù)
國稅函[2005]319號
注釋:全文廢止。參見:《國家稅務(wù)總局關(guān)于公布全文失效廢止、部分條款失效廢止的稅收規(guī)范性文件目錄的公告》(國家稅務(wù)總局公告2011年第2號)
福建省地方稅務(wù)局:
你局《關(guān)于房地產(chǎn)等非貨幣性資產(chǎn)評估增值征收個人所得稅問題的請示》(閩地稅發(fā)[2005]37號)收悉。經(jīng)研究,批復(fù)如下:
考慮到個人所得稅的特點和目前個人所得稅征收管理的實際情況,對個人將非貨幣性資產(chǎn)進行評估后投資于企業(yè),其評估增值取得的所得在投資取得企業(yè)股權(quán)時,暫不征收個人所得稅。在投資收回、轉(zhuǎn)讓或清算股權(quán)時如有所得,再按規(guī)定征收個人所得稅,其“財產(chǎn)原值”為資產(chǎn)評估前的價值。
國家稅務(wù)總局
二○○五年四月十三日